Estambul, (EFE).- Un nuevo libro, titulado "Babamin Bavulu" (literalmente, "La maleta de mi padre"), del Nobel de Literatura Orhan Pamuk, ha sido publicado en Turquía por la editorial Iletisim y reúne tres discursos del escritor turco.
El primero de ellos, que da nombre al libro, trata de una reflexión sobre la figura de su padre, Gündüz Pamuk, y lo leyó en turco con ocasión de la entrega de los premios Nobel el pasado diciembre en Estocolmo. "Dos años antes de morir, mi padre me dio una pequeña maleta llena de sus textos, manuscritos y cuadernos que quiso que leyera tras su muerte. (...) 'Quizás haya alguna cosa de provecho', me dijo con ligera vergüenza", narra Pamuk.
Sólo así descubrió el novelista turco que su padre escribía en secreto y que nunca lo había confesado a nadie, pues no creía que su literatura mereciese ser publicada. Sin embargo, este hecho se reveló de gran influencia en el desarrollo del que sería el primer Nobel de Literatura turco. "Gündüz Pamuk era un hombre respetado por todos y nadie imaginaba que pudiese esconder un escritor en su interior." "Tampoco nadie esperaba que el pequeño Orhan llegase tan lejos, todos los ojos estaban puestos en el hijo mayor, Sevket", confesó a Efe Erhan Karaesmen, crítico de arte, politólogo y compañero del padre de Orhan Pamuk en el ministerio de Municipalidades durante la década de los 70.
El segundo texto, "Ima edilen yazar" (El escritor insinuante), fue recitado en la Conferencia Puterbaugh sobre Literatura Mundial, en la Universidad de Oklahoma (EEUU), el 20 de abril de 2006 y es una reflexión sobre el acto de la escritura.
El tercer discurso, "Kars'ta ve Frankfurt'ta" (En Kars y en Fráncfort) comienza con el relato de su experiencia en la ciudad turca de Kars mientras recogía información para escribir la novela "Nieve". A través de la introducción de las enseñanzas de diversos clásicos literarios, el texto enlaza con disertaciones sobre la situación política de Turquía y su lugar en Europa. Orhan Pamuk (Estambul, 1952) pronunció el ensayo que cierra el libro en la ceremonia de entrega del Premio de la Paz de los Libreros Alemanes, en octubre de 2005.
Iletisim ha puesto en circulación una edición de 30.000 copias de "Babamin Bavulu" (93 páginas) y en sus primeras dos semanas a la venta su aceptación, según los libreros turcos consultados por Efe, ha sido buena, aunque no tanto como la de otros éxitos del escritor. La nueva obra fue presentada mediante una discreta campaña publicitaria, mucho menor que las dedicadas a los superventas del autor turco, que se han mantenido durante más de un año en las listas de los más vendidos en su país natal.
Orhan Pamuk se encuentra en Estados Unidos, según confirmó a Efe su editor turco, Nihat Tuna, quien por otro lado rechazó las afirmaciones de que el escritor huyó del país tras las amenazas en su contra proferidas el pasado 24 de enero por un ultranacionalista imputado en el asesinato del periodista turco-armenio Hrant Dink.
A principios de febrero, el redactor jefe de la revista Sabah, Fatih Altayli, había asegurado en un artículo que no eran "un mero chisme" las informaciones de que Pamuk abandonó Turquía "con la decisión de no regresar por mucho tiempo". Por el contrario, otros periodistas aseguraron que no ha huido, sino que viajó a Estados Unidos para enseñar en una de las más destacadas universidades del país. Posteriormente, la prensa afirmó que el escritor regresará a Estambul a principios de abril próximo, aunque sin especificar si de forma definitiva o sólo para una visita temporal.
El silencio de Pamuk frente a estas conjeturas le ha merecido también críticas de algunos medios, como el diario Aksam, cuyo redactor jefe, Serdar Turgut, le acusó recientemente de estar dañando la imagen de su país al actuar de esta manera.
Según su editor, Pamuk se encuentra en Nueva York debido a sus compromisos como docente de Literatura Turca en la Universidad de Columbia y regresará en los próximos meses a Turquía.
El primero de ellos, que da nombre al libro, trata de una reflexión sobre la figura de su padre, Gündüz Pamuk, y lo leyó en turco con ocasión de la entrega de los premios Nobel el pasado diciembre en Estocolmo. "Dos años antes de morir, mi padre me dio una pequeña maleta llena de sus textos, manuscritos y cuadernos que quiso que leyera tras su muerte. (...) 'Quizás haya alguna cosa de provecho', me dijo con ligera vergüenza", narra Pamuk.
Sólo así descubrió el novelista turco que su padre escribía en secreto y que nunca lo había confesado a nadie, pues no creía que su literatura mereciese ser publicada. Sin embargo, este hecho se reveló de gran influencia en el desarrollo del que sería el primer Nobel de Literatura turco. "Gündüz Pamuk era un hombre respetado por todos y nadie imaginaba que pudiese esconder un escritor en su interior." "Tampoco nadie esperaba que el pequeño Orhan llegase tan lejos, todos los ojos estaban puestos en el hijo mayor, Sevket", confesó a Efe Erhan Karaesmen, crítico de arte, politólogo y compañero del padre de Orhan Pamuk en el ministerio de Municipalidades durante la década de los 70.
El segundo texto, "Ima edilen yazar" (El escritor insinuante), fue recitado en la Conferencia Puterbaugh sobre Literatura Mundial, en la Universidad de Oklahoma (EEUU), el 20 de abril de 2006 y es una reflexión sobre el acto de la escritura.
El tercer discurso, "Kars'ta ve Frankfurt'ta" (En Kars y en Fráncfort) comienza con el relato de su experiencia en la ciudad turca de Kars mientras recogía información para escribir la novela "Nieve". A través de la introducción de las enseñanzas de diversos clásicos literarios, el texto enlaza con disertaciones sobre la situación política de Turquía y su lugar en Europa. Orhan Pamuk (Estambul, 1952) pronunció el ensayo que cierra el libro en la ceremonia de entrega del Premio de la Paz de los Libreros Alemanes, en octubre de 2005.
Iletisim ha puesto en circulación una edición de 30.000 copias de "Babamin Bavulu" (93 páginas) y en sus primeras dos semanas a la venta su aceptación, según los libreros turcos consultados por Efe, ha sido buena, aunque no tanto como la de otros éxitos del escritor. La nueva obra fue presentada mediante una discreta campaña publicitaria, mucho menor que las dedicadas a los superventas del autor turco, que se han mantenido durante más de un año en las listas de los más vendidos en su país natal.
Orhan Pamuk se encuentra en Estados Unidos, según confirmó a Efe su editor turco, Nihat Tuna, quien por otro lado rechazó las afirmaciones de que el escritor huyó del país tras las amenazas en su contra proferidas el pasado 24 de enero por un ultranacionalista imputado en el asesinato del periodista turco-armenio Hrant Dink.
A principios de febrero, el redactor jefe de la revista Sabah, Fatih Altayli, había asegurado en un artículo que no eran "un mero chisme" las informaciones de que Pamuk abandonó Turquía "con la decisión de no regresar por mucho tiempo". Por el contrario, otros periodistas aseguraron que no ha huido, sino que viajó a Estados Unidos para enseñar en una de las más destacadas universidades del país. Posteriormente, la prensa afirmó que el escritor regresará a Estambul a principios de abril próximo, aunque sin especificar si de forma definitiva o sólo para una visita temporal.
El silencio de Pamuk frente a estas conjeturas le ha merecido también críticas de algunos medios, como el diario Aksam, cuyo redactor jefe, Serdar Turgut, le acusó recientemente de estar dañando la imagen de su país al actuar de esta manera.
Según su editor, Pamuk se encuentra en Nueva York debido a sus compromisos como docente de Literatura Turca en la Universidad de Columbia y regresará en los próximos meses a Turquía.
ARTÍCULOS RELACIONADOS:
EN ESTE BLOG:
No hay comentarios:
Publicar un comentario